събота, 14 февруари 2009 г.

Старо като вечността, Сърце.



CUORE
Mio cuore,
Tu stai soffrendo,
Cosa posso fare per te.
Mi sono
Innamorata
Per te pace no, no, non c'e'.
Al mondo,

Se rido e se piango,
Solo tu dividi con me
Ogni lacrima,
Ogni palpito,
Ogni attimo d'amor.

Sto vivendo con te
I miei primi tormenti,
Le mie prime felicità,
Da quando
L'ho conosciuto
Per me, per me più pace non c'e'.

Io gli voglio bene, sai
Sai, un mondo di bene,
E tu batti dentro di me
Ad ogni piccola,
Ad ogni tenera
Sensazione d'amor.

Ogni giorno lo so
Sempre più
Sempre di più tu, tu
Tu soffrirai.
Oh mio povero cuor,
Oh mio povero cuor
Soffrirai di più,
Ogni giorno di più,
Ogni giorno, ogni giorno di più
Di più, di più.

Ad ogni piccola,
Ad ogni tenera
Sensazione d'amor.
Ogni giorno lo so
Sempre più
Sempre di più tu, tu
Tu soffrirai.
Oh mio povero cuor,
Oh mio povero cuor.

Превод на песента
Автор на превода - malinita
СЪРЦЕ
Сърце мое,
Ти страдаш,
Какво мога да направя за теб...?
Аз съм
Влюбена...
И за теб мир няма, не, няма
На света.

Ако се смея и ако плача,
Само ти споделяш с мен
Всяка сълза,
Всеки удар на сърцето,
Всеки миг любов.

Аз изживявам с теб,
Моите първи терзания,
Моите първи щастливи моменти,
Откакто
За пръв път го зърнах,
За мен вече няма спокойствие.

Аз го обичам, знаеш ли
Знаеш ли, тъй много го обичам,
А ти пулсираш вътре в мен
При всяко малко
При всяко нежно
Усещане за любов.

Всеки ден аз знам,
Винаги... все повече,
Все повече ти... ти... ти..
Ти ще страдаш.
О, мое бедно сърце,
О, мое бедно сърце
Ще страдаш повече.
Всеки ден все повече,
Всеки ден, всеки ден, все повече
Повече, повече

При всяко малко
При всяко нежно
Усещане за любов
Всеки ден аз зная,
Винаги все повече,
Винаги все повече ти
Ти ще страдаш.
О, мое бедно сърце,
О, мое бедно сърце!

Публикувам превода със съгласието на malinita.

Няма коментари:

Публикуване на коментар